2022 – Lettera di Paulin Florio ai compagni dell’IC di Pino TorineseCher ami, chère amie de Pino, salut!

Je hate de répondre à ta lettre mais j’étais en classe: nous recevions vos lettres et pendant le cours de français, nous les écoutions, chaque classe avaient les copies de vos lettres, maintenant je suis en vacances ici Jangany donc je vais la répondre avec amitiés,

Moi je m’appelle ANDRIANANDRASANA Paulin Florio, j’habite à Jangany avec mes parents et ma niece; j’ai 2 sœurs et 3 frères.

Pendant ce vacance, j’aide mes parents: nourrir nos bétail, nous avons eu 13 porcelet mais ils sont tous morts donc il nous reste que sa mère.

Ici à Jangany, il vente beaucoup avec du ciel bleu, les feuilles tombent,

Il ne pleuvait plus depuis quelques mois donc on arrose les cultures.

Chez vous à andafy (à l’étranger), est que vous élevez?

A bientôt. Je t’embrasse bien affectueusement.

Paulin

Caro amico, cara amica di Pino, ciao!

Ho avuto modo di rispondere alla tua lettera ma [non] ero in classe: abbiamo ricevuto le vostre lettere e durante il corso di francese li abbiamo ascoltati; ogni classe aveva le copie delle vostre lettere. Ora sono in vacanza qui a Jangany così ho intenzione di rispondere con amicizie,

Io mi chiamo ANDRIANANDRASANA Paulin Florio, vivo a Jangany con i miei genitori e la mia nipote [cugina]; ho 2 sorelle e 3 fratelli.

Durante questa vacanza, aiuto i miei genitori: nutrire il nostro bestiame, abbiamo avuto 13 maialini ma sono tutti morti [causa siccità mancanza di alimenti] quindi ci rimane solo sua madre.

Qui a Jangany, c’è molto vento e con il cielo blu, le foglie cadono,

Non pioveva da qualche mese [in realtà da quattro anni], quindi innaffiamo le colture.

A casa in andafy (all’estero), voi state crescendo?

A presto. Ti bacio con affetto.

Paulin