2024 Jangany. La gente zufola

 

Traduzione in italiano del testo malgascio

LA GENTE ZUFFOLA

Ritornello

La gente zuffola e questo vuol cantare:
Che il bene che tu ci hai fatto è tanto grande
E non finisce oggi, ma dura sempre! 
Grazie, grazie a te, babbo:
Ti dicono grazie coloro che tu hai creato.

1. La nostra preziosa vita è un dono che viene da te
E come facciamo a non dirti grazie?!
Grazie a te (2): è grande ciò che tu hai fatto! (2).

2. Ci hai mandato inoltre il tuo unico Figlio
E come facciamo a non dirti grazie?! (2)
Grazie a te (2), grazie senza fine! (2).

3. In più hai inviato il tuo Spirito
E come facciamo a non dirti grazie?! (2)
Grazie a te (2): è grande il tuo amore! (2).

Testo malgascio

Si tratta di una composizione poetica di ringraziamento. Il linguaggio non è il malgascio ufficiale, ma un miscuglio di dialetti del sud fatto a piacimento del poeta compositore.

MATOA GNY OLO MIFIOPIOKA

Ritornello

Matoa gny olo mifiopiokeie, te hiantsa ‘zay e:
Fa gny soa nataonao anay lako ‘zay e!
Tsy voho nandroany falia nainay e!
Misaotra, misaotra anao Baba, misaotsy
Anaogn’ havorohotanao!

1. Gn’ainay maminay io, soa bak’aminao
K’ataonay ahoa gny tsy hisaotsy anao?
Misaotse anao (2) be vata gny vitanao (2).

2. Mbo nirahinao bakao gnanaky tokanao,
K’ataonay ahoa gny tsyhisaotsy Anao? (2)
Misaotse anao (2), lisatsy lehe zao (2).

3. La mbo iny nazotsonao gny Fanahinao,
K’ataonay ahoa roahy e gny tsy hisaotra anao? (2)
Misaotse Anao (2), lako gn’hateanao (2).